• $ USD 00,00
  • € EUR 00,00
«Понять и простить?» Пресс-секретарь МИД выступила на фоне баннера с опечаткой в слове «российский»

«Понять и простить?» Пресс-секретарь МИД выступила на фоне баннера с опечаткой в слове «российский»

Сегодня во Владивостоке официальный представитель МИД РФ Мария Захарова дала брифинг на фоне баннера с опечаткой в слове «российский». Так, на баннере под логотипом МИД написано «Россиийской» вместо «Российской». Надпись с ошибкой неоднократно дублируется.

На историю обратили внимание пользователи соцсетей, а затем издание «Медуза».

Отрывки из брифинга и фотографии с мероприятия уже стали поводами для пародий. Пользователи шутят, что Мария Захарова представляет МИД фейковой страны.

Мария Захарова уже сделала заявление по поводу произошедшего. «Хотелось бы от всей души поблагодарить исполнителей одноразового баннера с логотипом МИДа для брифинга во Владивостоке, добавивших Министерству дополнительную букву „и“. Ни к организаторам форума во Владивостоке, ни к пресс-службе МИД эта „находка“ отношения не имеет — отличилась частная контора. Я, когда вошла в зал пресс-конференций на медиасаммите, тоже опечатки не заметила, так как сразу начала брифинг, да и шрифт надписи очень мелкий, издали не видно. Исполнители этого шедевра вчера вечером уже позвонили, посыпали голову пеплом, извинились, убиваются-раскаиваются. Что делать, как думаете? Понять и простить? В конце концов, нам редко кто что-то безвозмездно добавляет», — написала представитель МИД на своей странице в Facebook.
18
Декабрь
0
351

Комментарии к записи: 0

avatar
Loading...