Президент России Владимир Путин на встрече в Кремле с Акиэ Абэ, вдовой бывшего премьер-министра Японии Синдзо Абэ, высоко оценил вклад экс-премьера в развитие российско-японских отношений. Он отметил, что при Абэ страны значительно продвинулись к заключению мирного договора, однако текущая ситуация изменила динамику диалога.
Вдова экс-премьера отметила важность России как соседа для Японии и выразила надежду на сохранение культурных и человеческих контактов между странами, несмотря на сложный политический контекст. «Для меня было бы счастьем, если бы между нашими странами даже в этот сложный период развивались бы культурные обмены и человеческие контакты», — подчеркнула Акиэ Абэ.
Путин заверил, что в России всегда будут хранить добрую память о Синдзо Абэ, и назвал его вдову желанным гостем в стране. По окончании встречи президент предоставил Акиэ Абэ свой лимузин «Аурус» для поездки из Кремля в Большой театр, что стало символическим жестом гостеприимства.
«Я знаю, что его мечтой — и он искренне к этому стремился — было заключение мирного договора между нашими странами. И мы серьезно продвинулись по этому пути, — заявил Путин на встрече с Акиэ Абэ.В ходе беседы президент подчеркнул, что Синдзо Абэ был выдающимся государственным деятелем, сочетавшим твердость и дружелюбие. Он напомнил о теплом приеме, оказанном ему Абэ в префектуре Ямагути, на родине экс-премьера, и о личных встречах, которых за годы их диалога накопилось 27. Путин также отметил, что Абэ продолжил традиции своего отца, Синтаро Абэ, который, будучи министром иностранных дел Японии, активно содействовал укреплению связей с Москвой.
«Уверен, что гибель вашего супруга потрясла всех, кто его знал. Он был государственный деятель, где нужно — последовательный и жесткий человек, и в то же время очень дружелюбный и мягкий, где это было возможно», — добавил президент России.Акиэ Абэ, в свою очередь, поблагодарила Путина за теплые слова и подчеркнула искреннее стремление ее мужа к развитию двусторонних отношений. Она вспомнила, что даже после осложнения международной обстановки из-за ситуации вокруг Украины Синдзо Абэ надеялся продолжить диалог с Россией. «Могу сказать, что мой супруг даже после начала такой сложной ситуации, связанной с Украиной, стремился встретиться с вами и питал такую надежду. Но, к сожалению, обстоятельства сложились так, что он не смог больше с вами встретиться: его жизнь оборвалась», — сказала она со слезами на глазах.
Вдова экс-премьера отметила важность России как соседа для Японии и выразила надежду на сохранение культурных и человеческих контактов между странами, несмотря на сложный политический контекст. «Для меня было бы счастьем, если бы между нашими странами даже в этот сложный период развивались бы культурные обмены и человеческие контакты», — подчеркнула Акиэ Абэ.
Путин заверил, что в России всегда будут хранить добрую память о Синдзо Абэ, и назвал его вдову желанным гостем в стране. По окончании встречи президент предоставил Акиэ Абэ свой лимузин «Аурус» для поездки из Кремля в Большой театр, что стало символическим жестом гостеприимства.
